El foro de Bikezona cierra temporalmente

Interrumpimos temporalmente nuestro servicio de foros para adaptarnos a los nuevos tiempos y volver con más fuerza.
Os remitimos a nuestras redes sociales para que podáis expresar vuestras inquietudes y mantener el contacto entre Bikezoneros. También podéis seguir leyendo los mensajes antiguos donde hay mucha información.
- Réplicas al mensaje: 0
- Página 1 de 1
Creado por A--C
30/11/2009 a las 19:44:24
30/11/2009 a las 19:44:24
Andaluz ¿¿un idioma?? Creado el 30/11/2009 a las 19:44:24
Hacer algo de cualquier manera, sin ponerle empeño y sin que importen en lo más mínimo el resultado ni las consecuencias.
A mi me diguá:
El hablante expresa que los demás pueden hacer lo que quieran, que él siempre estará de acuerdo.
¿Andevá, carajo?:
Se usa cuando el hablante se siente perentoriamente agraviado por el oyente, por un tercero o por una situación, siempre bajo una entonación eminentemente plañidera y victimista. También se emplea para preguntar simplemente a otro que a dónde se dirige, normalmente a gritos y de acera a acera.
¿Andevá, cohone?
El hablante advierte al oyente que se está pasando de la raya.
A pata, a pata:
El hablante se niega a coger el autobús o cualquier otro medio de transporte (probablemente por no tener un duro encima para pagar el billete).
Aro, aro:
el interlocutor está totalmente de acuerdo con lo que se está diciendo, pero puede no tener ni idea de lo que se está hablando o incluso estar molestísimo y aburridísimo por la conversación.
¡Ay!:
la forma más habitual de saludo gritado
Bastinaso:
Exageración (para bien o para mal).
Buya:
Prisa. Suele emplearse la frase "no hay buya" para dar largas cuando hay algo por hacer que no se piensa hacer jamás.
¡Diooooooooo!:
Expresa asombro, admiración, especialmente al paso de una mujer no necesariamente espectacular. También frecuente con el prefijo "in": "¡Indioooó!"
Enga, a ve si un diíta queamoh:
forma definitiva de despedirse para siempre. Frase típica que se dice para no quedar jamás.
Enga, dehpué me paso, lo más seguro:
Se emplea cuando no se piensa acudir al presunto destino bajo ningún concepto. En este caso, lo más seguro es que no se pase nunca.
¡Ese tío eh mongolo!:
Se emplea para enfatizar que la persona de quien se habla ha dejado pasar una oportunidad que el hablante considera de oro.
Eso es ajín:
El hablante no le quiere dar más vueltas al tema, o porque la conversación le molesta o porque no tiene ni idea de lo que se está hablando.
¡Illo, eso no pué sé!:
El hablante comenta con alguien o para sí mismo las excelencias de alguna mujer no necesariamente excelente.
Ira, killo, ehto e una mierda:
Se emplea cuando el hablante se da cuenta de que no le sale bien lo que está haciendo
Ira, killo, ehto e una pollada:
El hablante ha pensado, en un momento de euforia, que va a terminar pronto y bien lo que está haciendo.
Ira, que le den por culo:
el hablante insta al oyente a que no siga prestando atención a una persona o cosa.
Lá jiñao:
se dice de quien ha cometido un error clamoroso y previsible.
Máh gente quer caraho:
Aglomeración de personas en lugares determinados. Considérese, a modo de contextualización, que en Cádiz sólo se dan tales aglomeraciones en estos momentos y lugares: carnavales, estadio de fútbol, mercadillo (véase Piohito), la "velá losánhele" (amago ridículo de feria que se celebra en la Punta San Felipe) y "plasa Mina" (o "paseo en verano": véase).
¡Me zúarcaraho!
El hablante expresa con tono desafiante que le da lo mismo una persona, animal, cosa, idea o situación.
¡No! ¡Qué va...!: Ironía de "¡desde luego que sí! ¡Faltaría más!".
¡Oleeee!:
Saludo (también gritado).
Pa tó suh muertoh:
expresión admirativa y ponderativa equivalente a "muy". Así, por ejemplo, "esa mujer es muy guapa" se diría "eza tía ehtá pa to suh muerto".
Pamplina:
Persona a la que el hablante no concede el más mínimo crédito. También cosa o idea que el hablante considera una solemne tontería, aunque no lo sea.
Paseo:
Equivalente veraniego de "plasa Mina".
Piohito:
Mercadillo ambulante que se instala los lunes en los alrededores del estadio Carranza y al que acude todo Cádiz y media provincia. La frase "der piohito" expresa lo mala que ha salido una cosa barata que se ha comprado creyendo que era un chollo.
Plasa Mina:
Lugar de Occidente donde la densidad borrachos/m2 adquiere dimensiones aritmética y geométricamente no cuantificables sin la herramienta informática adecuada.
Po lo va a hasé su puta madre:
El hablante esta cansado de trabajar o ha llegado al final de la jornada (una hora u hora y media antes de lo que dice el contrato).
¡Por loh cohone!:
ironía de "seguro que sí".
¿Quéhtasiendo, cohone?:
El hablante intenta drásticamente que el oyente deje inmediatamente de hacer algo que considera que le está saliendo mal.
¡Que sí, caraho!:
El hablante se ha indignado al no percibir físicamente una muestra total e inequívoca de adhesión por parte del oyente a lo que está diciendo.
¿Sabeloquetedigono?:
El hablante percibe que el oyente ha perdido el hilo de lo que está diciendo y busca su gesto afirmativo para que continúe atento y así poder seguir liándose en la argumentación.
¡Se lan follao!:
se usa para expresar que a alguien le han suspendido un examen, lo han despedido, ha perdido un partidito deportivo (de lo que sea) o le han dado calabazas amorosas.
¡Sino te var caraho!:
Lo tomas o lo dejas
Sigarrito de la felicidá:
Porro, peta, truho, pusho,yoi
Tan dao por culo:
expresa la satisfacción del hablante por haber acertado al vaticinar al oyente que algo le saldría mal.
Tan metío tor nabo:
el hablante bromea ácidamente acerca de una derrota del oyente en cualquier ámbito (generalmente deportes de barriada o ligues de cuarta).
¡Tehquiarcarajo!:
Se utiliza para mostrar desacuerdo radical. Una variante lírica es "¡Tehquí pa la ventar nabo!"
Una caló der caraho:
Se emplea reiterativamente desde mayo hasta octubre.
Yo me viá i ya:
El hablante expresa su voluntad de quedarse al menos una hora más.
It is a shame to be alone an appendix
Replicado por muchocaioe
30/11/2009 a las 19:52:42
30/11/2009 a las 19:52:42
Replicado el 30/11/2009 a las 19:52:42
Ab origine one semper fidelis, in perpétuam, semper et ubique, Gades.
Qui potest capere, capiat
Replicado por A--C
30/11/2009 a las 20:55:27
30/11/2009 a las 20:55:27
Replicado el 30/11/2009 a las 20:55:27
Cita de muchocaioe: el correo si me gusta... este post no. |
que le veh de malo pisshita.
It is a shame to be alone an appendix
Replicado por muchocaioe
30/11/2009 a las 22:53:21
30/11/2009 a las 22:53:21
Replicado el 30/11/2009 a las 22:53:21
Ab origine one semper fidelis, in perpétuam, semper et ubique, Gades.
Qui potest capere, capiat
Replicado por A--C
01/12/2009 a las 22:03:13
01/12/2009 a las 22:03:13
Replicado el 01/12/2009 a las 22:03:13
Cita de muchocaioe: no me gusta pisha |
creo que expresa la facultad que tenemos de un habla desinhibido y sin cortapisas.
Me mola sentirme identificado con el y lo que es mas importante.
ENTENDERLO
jajajajaja.
It is a shame to be alone an appendix
Replicado por weikismeik
03/12/2009 a las 10:12:22
03/12/2009 a las 10:12:22
Replicado el 03/12/2009 a las 10:12:22
Te quieres ir por ahí: mandar a alguien a tomar viento.
Vientor zú:
Viento del sur
Voy an cá mi güela:
Voy a casa de mi abuela.
Replicado por jch
03/12/2009 a las 15:08:41
03/12/2009 a las 15:08:41
Replicado el 03/12/2009 a las 15:08:41
¿a ver quien es el guapo que se la sabe.?
Es un localismo muy especifico de la muy noble muy leal y muy heroica ciudad de la cual provienen mis ancestros.
Los que tengan menos de 40 años que ni se molesten en intentarlo.
Saludos
Pd. mejartaao de reir
Replicado por bunbury
03/12/2009 a las 15:44:08
03/12/2009 a las 15:44:08
Replicado el 03/12/2009 a las 15:44:08
Replicado por Llorenc
05/12/2009 a las 0:32:49
05/12/2009 a las 0:32:49
Replicado el 05/12/2009 a las 0:32:49
...ey pisha a mí si mha fet gràcia el teu post company
(ey pisha a mí si me ha hecho gracia tu post compañero)
Replicado por kubiko
08/12/2009 a las 12:47:20
08/12/2009 a las 12:47:20
Replicado el 08/12/2009 a las 12:47:20
Nire aitaren etxea defendituko dut. Otsoen kontra, sikatearen kontra, lukurreiaren kontra, justiziaren kontra, defenditu eginen dut nire aitaren etxea.
Replicado por bunbury
08/12/2009 a las 18:45:17
08/12/2009 a las 18:45:17
Replicado el 08/12/2009 a las 18:45:17
Cita de kubiko: ... está muy bien reirse de uno mismo aunque me parece que no te quieres mucho ... this is only my opinion ![]() |
No, lo que pasa es que lo nacionalistas no teneis sentido del humor.
Si a mi me caricaturizas con un cabezon enorme, el cachirulo y el botijo bien agarrado para que no me quiten el agua, me jartare a reir, pero ojo!!! se nos ocurra a alguien meternos con un vasco o un catalan!!!!
Replicado por the chief
08/12/2009 a las 20:17:35
08/12/2009 a las 20:17:35
Replicado el 08/12/2009 a las 20:17:35
Cita de bunbury:
No, lo que pasa es que lo nacionalistas no teneis sentido del humor. Si a mi me caricaturizas con un cabezon enorme, el cachirulo y el botijo bien agarrado para que no me quiten el agua, me jartare a reir, pero ojo!!! se nos ocurra a alguien meternos con un vasco o un catalan!!!! |
joder tengo que reconocer, que POR UNA VEZ, estoy de acuerdo contigo.
Only the Chief
Replicado por kubiko
09/12/2009 a las 8:57:06
09/12/2009 a las 8:57:06
Replicado el 09/12/2009 a las 8:57:06
A ver si curáis eso y os tomáis los comentarios de otro nacionalista (como vosotros pero de lo vuestro) como los comentarios de uno mas.... sin mas.
Ale, arrascaros y cuidaros mucho

Nire aitaren etxea defendituko dut. Otsoen kontra, sikatearen kontra, lukurreiaren kontra, justiziaren kontra, defenditu eginen dut nire aitaren etxea.
Mensaje Anterior
< < < < Carnet D o C
< < < < Carnet D o C
Siguiente Mensaje
me voy pa Graná !!!! > > > >
me voy pa Graná !!!! > > > >
.jpg)

Nuevo Tema
Replicar
Denunciar mensaje